web analytics

Playcasts to My Poetry

The beauty of the social media and web publishing is in the opportunity to see how your content is being used and possibly interpreted. Although I own copyright on my works, I do not strive to publish them on every available web resource, thus restricting myself to Stihi.ru, which is registered as the actual printed edition. I republished certain poems previously on my blogs, but at no point did I expect some of the poems to become a source of inspirations to the creators of playcasts.

A playcast, as the website www.playcast.ru tells me, is the latest form of a postcard. The technique is fairly simple: you choose an image, a poem, and a piece of music, arrange them together nicely, and voila, the playcast is ready. Perhaps, the only issue I can have with the whole thing is that I only find out about it if I do a bit of ego-surfing. At the same time, since none of the authors of these playcasts did any wrong to my work, I am happy to accept theirs.

One of the poems, “Kiss”, happened to be particularly popular, and was used twice in playcasts. I’ll write about it in another post, however, because both playcasts focus on the story of the poem. There is an image behind it, as well, which deserves some attention. Another poem, called L’Amour des Saisons, is also a love poem, composed in the form of a song, possibly in the genre of Russian romance (somewhat similar to the French chanson). But as you’ll see if you follow through to the playcast, the author used a song by Mylene Farmer. As you might guess, knowing about my francophilia, I don’t mind such song in the slightest.


From what I’ve already said it is quite clear that me and the authors of playcasts see both poems differently. This is where we can get back to the advantages of the social media and the web. It is great for me as an author to be able to follow the interpretations of my work almost in real time. Online publishing on this occasion enables me to see almost immediately what the readers find interesting or important for themselves in my work. I cannot agree that the authorial voice has totally disappeared in the postmodern age. I think this is often simply a matter of the public voice featuring more prominently than before, mainly due to the various channels of communication. On the other hand, the variety of interpretations or a constant possibility of misinterpretation doesn’t mean that the author should not have their own clear vision, which they express in their work. What makes the social media and the Internet important for the author is the opportunity to see how the idea you’ve conceived of is being accepted, disputed, criticised, marvelled at, applauded, re-interpreted in different media, without having to organise reading tours, etc. Needless to say, those very (mis)/(re) interpretations can be a source of inspiration in themselves, or at least can provide much food for thought.

Images, from left to right: playcasts by Nelya, Alexander, and Eva.

Links:
Poems in Russian: Kiss, and L’Amour des Saisons
Playcast by Nelya
Playcast by Alexander
Playcast by Eva

Author: Julia Shuvalova

Julia Shuvalova is the author of Los Cuadernos de Julia blog. She is an author of several books, a translator, and a Foreign Languages tutor. She lives and works in Moscow, Russia.

error: Sorry, no copying !!
%d bloggers like this: