web analytics

Bastille Day + Michel Polnareff = On Ira Tous au Paradis

Yesterday, when it was sunny, in France they celebrated Bastille Day. In fact, not only in France, but in England as well. Craig McGinty reports on French-style celebrations in Manchester’s Platt Fields on his blog This French Life, a great gateway to those who think of heading over the Channel to the land of decadence and fashion.

Thanks to Craig, as well, I’ve learnt about Michel Polnareff’s special appearance at the yesterday’s celebrations at Le Champs de Mars in Paris. And thanks to Craig I found a video of the song I like a lot, On Ira Tous au Paradis. So, watch the performance by l’Amiral, read the English text if you want to know what the song is about, and practise your French if you’re versed in it! In short, enjoy! And many thanks to Dailymotion user who produced the video.

All will go to paradise, even me.
Be they blessed, be they damned, all will go.
All nuns and all robbers,
All sheep and all knaves,
All will go to paradise.

All will go to paradise, even me.
Be they blessed, be they damned, all will go.
And saints, and assassins,
And society women, and hookers,
All will go to paradise.

Don’t believe what people say.
Your heart is your only church.
Open your soul a little,
Don’t be afraid of the colour of the hell’s flame.

All will go to paradise, even me.
Those who believe in God, and those who don’t, all will go.
Those who do good, and those who do evil,
All will be invited to the ball,
All will go to paradise.

All will go to paradise, even me.
Those who believe in God, and those who don’t, all will go.
The Christians, and the pagans,
And even dogs, and even rats,
All will go to paradise.

You can find French text here.

Polnareff’s Holidays (Explanations – Part 2)

I also know that someone was looking for the English translation of this song by Michel Polnareff, called Holidays. The song is beautiful, yet melancholic, and carries a very deep meaning. I can imagine Polnareff writing it while on the plain, but I don’t know if it’s true or not. I didn’t attempt to adapt the English text to the music, though.

Holidays, oh holidays
C’est l’avion qui descend du ciel
Et sous l’ombre de son aile
Une ville passe
Que la terre est basse
Holidays…

Holidays, oh holidays
Des églises et des H.L.M.
Que fait-il le Dieu qu’ils aiment?
Qui vit dans l’espace
Que la terre est basse
Holidays…

Holidays, oh holidays
De l’avion, l’ombre prend la mer
La mer comme une préface
Avant le désert
Que la mer est basse
Holidays…

Holidays, oh holidays
Tant de ciel et tant de nuages
Tu ne sais pas à ton âge
Toi que la vie lasse
Que la mort est basse
Holidays…

Holidays, oh holidays
C’est l’avion qui habite au ciel
Mais n’oublie pas, toi si belle
Les avions se cassent
Et la terre est basse
Holidays!…

English translation

Holidays, oh holidays
It’s a plane that comes down from the sky
And the shadow of its wing
Covers a city below
How close is the ground
Holidays…

Holidays, oh holidays
Churches and council flats,
What is their beloved God doing?
He who lives in the space
How close is the ground
Holidays…

Holidays, oh holidays
The plane’s shadow covers the sea
The sea is like a preface
To the desert
How close is the sea
Holidays…

Holidays, oh holidays
So much sky and so many clouds
At your age you don’t know
That life is boring
How close is death
Holidays…

Holidays, oh holidays
It’s a plane that lives in the sky
You’re so beautiful, but don’t forget
That planes crash
And that the ground is close
Holidays…

Je Suis Une Polnareffienne, and I Am Proud!

This seems to be a very recent addition [and addiCtion] to the world of those who adore Michel Polnareff – a video montage of his photographs. His song ‘Voyages’ is used as a soundtrack. There is also this website about Michel – http://polnarevolution.skyblog.com. It is in French, but has got a page or two in English, particularly the biography page.

As for me, one of my poems is called ‘Listening to Kama Sutra’ (Слушая Kama Sutra/Ecoutant Kama Sutra), and it was inspired by Polnareff’s song under the same name. But I will not post the translation in this post because this post is for the Amiral only!

Many thanks to the YouTube user bbabybat.

error: Sorry, no copying !!