Baltasar del Alcazar |
That equally do please:
The fair Inez, a well-smoked ham,
And aubergines in cheese.
Has such a hold on me
That I must hate all else but her.
Who can her equal be?
A task within her means,
Until she served for lunch one day
Smoked ham and aubergines.
No longer keeps that role.
My judgment gone, these three main things
Share equally my soul.
Can help me find the means
To judge between the fair Inez
And ham and aubergines.
But Aracena ham,
With aubergines and Spanish cheese,
Makes other foods a sham.
That all are sure to please;
Alike are all the three to me,
Inez, the ham and cheese.
Will force Inez to free
Her favors much more cheaply now
And sell herself to me.
Wherefore if reason stirs her not
I still have other means;
A slice of ham smoked in the fire,
Au gratin aubergines.
Tres cosas me tienen preso
de amores el corazón,
la bella Inés, el jamón
y berenjenas con queso.
Esta Inés (amantes) es
quien tuvo en mí tal poder,
que me hizo aborrecer
todo lo que no era Inés.
Trájome un año sin seso,
hasta que en una ocasión
me dio a merendar jamón
y berenjenas con queso.
Fue de Inés la primer palma,
pero ya júzgase mal
entre todos ellos cuál
tiene más parte en mi alma.
En gusto, medida y peso
no le hallo distinción,
ya quiero Inés, ya jamón,
ya berenjenas con queso.
Alega Inés su beldad,
el jamón que es de Aracena,
el queso y berenjena
la española antigüedad.
Y está tan en fil el peso
que juzgado sin pasión
todo es uno, Inés, jamón,
y berenjenas con queso.
A lo menos este trato
de estos mis nuevos amores,
hará que Inés sus favores,
me los venda más barato.
Pues tendrá por contrapeso
si no hiciere razón,
una lonja de jamón
y berenjenas con queso.