web analytics

Once upon a time in Manchester…

…there was a screening of the film Sophie Scholl – Die letzten Tage by Marc Rothemund. We did an interview with him at Cornerhouse, the article on which you can read here. And on the web there is a video of Mark talking to David Lamble. It’s long, so make sure you’re nice and cosy if you listen to it.

Now, Marc is currently shooting his new film, called Pornorama. Shall I say it sounds intriguing? It certainly does. In the words of Marc himself, he wanted to commemorate the stiff atmosphere of the 1960-70s Germany, in which some dangerous minds (probably inspired by anything from Faster, Pussycat! Kill! Kill! to Deep Throat) decided to shoot a porn movie.

I hope, when the film is released, Cornerhouse welcomes Marc again, not least because he’s a very witty and passionate speaker. With the subject of his new film in mind, I’m sure the Q&A session that could follow would be absolutely unforgettable.

Q & A – 2

Odd Tourist Quotes from 2006 demonstrate the unrivalled abundance of curiosity on the part of the visitors. Questions range from

‘Who performs at the circus in Piccadilly?’

through

‘Is Edinburgh in Glasgow?’

to

‘Why on Earth did they build Windsor Castle on the flight path of Heathrow?’

I don’t think I ever asked a daft question (not that I remember). However, I gave daft answers. The daftest story, The Blackpool Flag, is narrated here, although a lot of personal things mentioned in it have changed in 2006.

Anyway, there were other funny situations. Once on a quiz show they asked a woman, what darjeeling was. Clueless, she kind of angrily replied: ‘A curry?’


The best yet was this story from my first radio placement, where I had to prepare questions for a quiz (for my sins, I guess). I detested this routine: almost every other question I suggested would turn out to be too hard. Bearing in mind there were three categories of questions (Easy, Medium, and Hard), my Sisyphus labour could hardly be any harder, excuse the pun. Then one day I came up with this beautiful ‘easy’ question, and it turned into a fiasco. The dialogue between a presenter and a listener went, as follows:

P: How many toes are there on two feet? [The answer is, obviously, 10. – JS].
L: (after a pause, confused) Do I need to count big toes?

Morale: You can never tell.

In the Mood for a New Year

One of the biggest differences between England and Russia is the length of Xmas-New Year break. In England, the break has finished today. In Russia, people are relaxing (to a different extent) from December 30 until January 8.

So I thought I’d put up this video that I came across a couple of months ago, and hopefully it’ll put you in the mood for work. Thanks to kroneage, although, as he tells us, it’s not his dog, nor his video. Well, sorry, Kyle, but you’re my source on this occasion, so I’m linking to you. I don’t think you’d mind. ;-))

Happy New Year!!!

Although I didn’t write every single day in December, I managed to make it look like I spent entire December blogging about anything from James Last to shoe sizes. So, this is my post #31, and, naturally, it is about the New Year.

New Year is always about dotting the ‘i’. 2006 has definitely made me stronger, as within the first six months I had experienced two losses in the manner more direct than ever before. This has also made me more empathic and appreciative of every moment we spend with those who are dear to us.
2006 was also an amazing year. I’ve met and spoken to many interesting and talented people, the connection with some of whom, I hope, won’t disappear in 2007. I’ve been involved in many different projects, acquired tons of experience, and am looking forward to make it all ever more applicable after 1 January. I also began to publish my poems, and the reviews prove that I didn’t spend time in vain, trying to find my way of putting my thoughts and emotions across.
And in August I began to blog. I noticed some advanced authors have examined the most visited/searched items on their blogs. I must be honest, I cannot always understand, whether I’m creating the interest, or whether I’m accommodating it. But these are the top labels and articles on my blog, some of which, I admit, I expected to be more of an interest to myself. Instead, like with Auden’s villanelle or Last/Zamfir’s Lonely Shepherd, people constantly visit these pages. May I also thank The Independent and Ogonyok for keeping the online copies of the articles, to which I linked in one of the posts on Bondarchuk’s film.
Various keyword combinations leading to Prévert’s poem Cortège
Most wonderfully, someone has been searching for my Russian nom de plume, obviously landing here. I’m very surprised, intrigued, but kind of happy, after all.
Hence here are some of my resolutions:
  • To keep creating/accommodating interest of my visitors
  • To go and see my parents in Moscow. I don’t know, when I go and for how long, but this must happen. I even vowed to blog about my visiting Moscow. I’m being told certain things have changed considerably. I’ve also changed considerably. So, it will probably be too considerable an experience to miss.
  • To travel
  • To find further ways and means to express my creativity
  • To meet interesting and talented people and to continue to know those whom I already met
Although I’m not generally superstitious, there are certain things I prefer to do or to make happen, instead of to talk about. This is why my resolutions end here. However, if any of my unannounced resolutions come true, I promise to let you know.
I’d love to send my New Year wishes to my parents, to my
University in Moscow, to CSV Media Clubhouse and QT Radio, to the BBC Radio Manchester, to Cornerhouse, and to the IWM North. I’m wishing to every single person I met, spoke, wrote to and worked with a very Happy New Year. In particular, the wishes go to: Richard F, Robin H, Linda K, Steve B, Paul R, Andrei R, Victor G, Ian C, Ian H, Daniel J, Constantine C, Manchizzle (who was the first to link to me), Mancubist, and the anonymous American who lives in Moscow and who was the first person to leave a comment on my blog. Happy New Year also to Tony Richards at Lakelandcam, to Ian and Minako at Art in Liverpool, and to everyone who’s been clicking through Notebooks since August.
In Russia, people normally go with a long list of wishes, which include health, wealth, love, success, etc, etc. For many years, I’ve been wishing peace. Let us have peace, let us give it a chance, let us be dreamers, and let us prove that we can make our dreams come true.
Happy New Year! С Новым Годом!
(the Russian phrase reads as ‘s novym godom‘)

PS – The images used are Soviet postcards. They all say ‘Happy New Year’ in Russian and are courtesy of www.davno.ru

Historical Comebacks: The Crusades

The Crusades seem to never have effaced from the Western conscience. Centuries later the conflict between the West and the East resumes.

The reports are coming in that Saddam Hussein was executed at a secured location in Baghdad. You see, it seems like we’re constantly being compelled to contemplate the global issues at the turn of the year. In 2004, it was a tsunami, and in 2006 it is the well-understood fear of the escalation of violence not just in Iraq, but anywhere in the world.
 

As the comments on the BBC’s Have Your Say plainly manifest, most people, even when they agree that Saddam should have been executed, still cast doubts on the fairness of his trial and on the future of relations between the West and the East. Most importantly, as some visitors remark, the West has shown a total indifference to the Eastern way of life:

 

Out of all the days, why did the U.S. pick the day of Hajj to hang Saddam?
This comes as almost a historical comeback. In 1099, having finally entered Jerusalem, the brave Western knights had begun to kill almost every living person in the city, including children and women. They killed ‘Sarazens’ (Muslims) in the mosque, and burnt Jews in the synagogue. One should obviously be careful with such parallels, but the indifference to ‘alien’ religion seems to be persistent, despite today’s devotion to political correctness.

 

Some other comments were very much in line with Le Goff’s observation about the Arab’s feeling about the Western anti-Islamism back in the Middle Ages. So, is this the longue durée, or not? One thing to look at may be the consolidation of the East against the West. The Ottoman Empire wasn’t as powerful or integrated at the beginning of the Crusades, but things changed dramatically by the time of the ‘counter-Crusades’ of the 14th c. However, today the East may become more consolidate against the West, especially because what used to be called the Crusades in the Middle Ages, may now be hailed by some as drang-nach-Osten.

Communication and information at that time appear almost prehistoric in comparison to our use of the wireless technology. And if we speak in terms of military challenge and response, it would take many months in the 12-13th cc. not only to furnish a campaign, but also to get your army to the enemy’s land. Needless to say, it takes less time now, and, thanks to the advance of the media, we can follow both challenge and response in real time.

If this is the longue durée, it certainly comes with massive technological, as well as ideological (in the broadest sense of the word), differences. But underneath those differences one can see the *good old* opposition between the West and the East, the almost inexplicable necessity to put two civilizations (again in the broadest sense of the word) on the two opposite ends of an ontological axis, to make them two poles, one good, another evil. If anything seriously bothers me, as both historian and individual, it is this determinism, the conviction that one can actually say with confidence that something is good and something is not. Some link this to Christian dichotomy of good and evil, light and darkness, but long before Christianity Herodotus had spoken about the barbarians, who by no means were as good as the Greeks.

It has become a commonplace in popular historical studies to tell about the European knights who, having lived in cold Europe, which scents were not at all wholesome, came to the East, discovered the silks, the baths, the aromas, and so decided to stay. Those who didn’t want to stay began to trade with the East, and so gradually the West started amassing all sorts of Eastern delights, forgetting, by and by, that they were thus “furnishing” the “enemy”. The Great Geographical Discoveries and colonization, not to mention the progress in arts, added to the Western sense of uniqueness. But it is exactly this sense that drives empires and states to parochialism and subsequently – to their fall.

This is not to say that no justice can or should be served to those who deserve it. But I unanimously agree with those who believe that, if we’re speaking of crimes against humanity, then Saddam should’ve been tried by the Hague Tribunal. Humanity comprises the entire world, and not just the parties concerned. It remains to see what resonance today’s event will have. One thing is certain: with the UN’s vote against Iran and the execution of Hussein during the Islamic religious holiday, the East has got every reason to feel under assault. The complete opposition of the West and the East may only exist in ether, after all. Yet in fact, the two poles are much closer today than during the Crusades.

crusade
Preaching the Crusade

More posts in History

On Sneezing

Do you know how helpless you feel when you have a full cup of coffee in your hand and you start to sneeze? (Jean Kerr)

Do you know how it feels when you sneeze and your specs almost drop right down from your nose? And all this is while you are walking dowstairs in the dark?

Why am I walking downstairs in the dark? Because I was a cat in one of my previous lives, I believe. And also because I’m trying to be energy-efficient.

World Cinema Day

On December 28, 1895, at the Grand Cafe on Boulevard des Capucines in Paris, the Lumière brothers screened their first film. Since then, cinema has entered our everyday life.

Today different directors speak differently of their art. Some say that cinema is in a rut; some assert its potential to influence the audience. There is a grain of truth in both views. A film must contain something that may influence the audience, and these days it’s hard to predict what this may be. On the other hand, whatever it may be, the audience must be prepared to receive their gospel.

I’m reading Miller’s Big Sur in Russian, so I cannot quote the passage about the real and the imaginary, but I’ll try to summarise his thought. Our life, he writes, is a dream. We move from one phase of this dream to another, from the dream of sleep to the dream of awakening, from the dream of life to the dream of death. He means, simply, that we aren’t always aware of what is happening, of the boundary between certainty and uncertainty. But the ultimate beauty of the dream is in its transforming force. Every object, animate or inanimate, the entire world, has got an aura, which becomes fluid in the dream and can transform itself.

Cinema is a dream. Moreover, it is a play, and, as everyone would agree, it aims at constructing its own space with its rules and agents. And here is where we sometimes stumble. I don’t quite like it when in Russia, for instance, some people are trying to invent a new word to describe an actor’s performance. Simply, where in English there are two words, game and play, which are used differently and sometimes strictly in a collocation, in Russian we’ve only got one word, igra. Whether you’re speaking of a sexual foreplay, or political games, or children games, or an actor’s playing, you’re using the word igra. And some people want to put in a divide between woeful life and beautiful art – as if the two can really be separated. At worst, they say that acting fools people.

It does. I read recently that a certain lady had stopped her romancing with Anthony Hopkins because in her mind he was strongly identified with Hannibal Lecter. And there are scores of women who think that a certain actor is just as sexually wild in life as he is on screen. But Hopkins is not Lecter, and a heartthrob can be a very modest man. So, the actors are playing, and, if this gives enough consolation to anyone, they fool themselves just as they fool us. In real life, they are nice and gentle parents, and on screen they kill in cold blood. Indeed, it looks like they use their talent against us. In truth, they give us an image of life that we’re craving for – like in The Purple Rose of Cairo. Or they make us see something we’d rather not look at. Or they try and show us a new dimension to life, which otherwise may have consisted of four walls of our room.

The world is a dark cinema hall, says Jean-Luc Godard in Notre Musique, and cinema is the ‘light’ that shines upon it from the screen. Cinema manipulates with the imaginary objects, but only imaginary is certain; reality is uncertain.

And so we’re living a dream. We’re living it in real time, if one agrees with Henry Miller, and we’re living it, when we watch films. Admittedly, as techniques and resources improved, the dream has become longer and brighter. The very first films shown at the Grand Cafe in Paris were only about 90 sec long. These days they can last as long as 4 hours, or even more.

The point is not that someone on both sides of the screen is constantly pulling our leg. If we think that art only reflects life, then we’re being fooled when we listen to the music, and when we read books, and when we look at the paintings. All that is a dream. But we need its transforming power to learn about ourselves, to see our aura being modified, if only slightly or very gradually.

More on the Lumière brothers films – here.

Gimme Me Some Snow After Midnight…


Frankly, any time of the day will do, for as long as I don’t see it raining again. This is what it looked like in the Lake District another day.

I would happily go to the Lake District, had I not gone down with a cold. I’ve only got a sore throat so far, and hopefully it won’t go any further. Then, of course, it’s developed overnight, so I’m open to all scenarios. Strangely, though, I’d rather prefer to stay in bed, watching snow falling, instead of listening to the rain.

I’m taking some medicine, a lot of honey, and later in the evening it will be time for some hot milk. It’s amazing, how things have changed over the years. When I was in Russia, I absolutely hated milky tea and hot milk. These days I drink milky tea, and hot milk with honey has become the favourite treatment against cold. In fact, when I went to London recently and had a lunch there, the dialogue with the waiter went, as follows:

Me: Could I please have apple pie and tea with milk?
Waiter: Ok. [Memorises and repeats, to make sure] So, it’s apple pie and milk with tea, yes?
Me: Yes, it’s tea with milk.

Better yet, there’s a cafe at the shopping centre not far from where I live. It’s owned by a guy who looks a typical Italian, but in fact is half-Yugoslavian and half-Chinese. They make a delicious lemon tea there, but always serve it to me with a milk pot. Obviously, I don’t use it, but I wonder, if anyone would actually have milk in lemon tea?

Anyway, I’m just writing this to say that I’ll now retreat to bed where I’ll continue to battle this flu and also to read Big Sur and The Oranges of Hieronimus Bosch, and, hopefully, I’ll be back in time to wish you all a happy New Year. Hopefully, as well, I won’t have flu by then.

[The photo is courtesy of Tony Richards at www.lakelandcam.co.uk].

The Plants of Shakespeare

This is the title of the first chapter of Umberto Eco’s Mouse or Rat: Translation as Negotiation (L.: Weidenfeld and Nicholson, 2003). The plants (or factories) in question are, in fact, the works. At the beginning of that chapter Eco briefly studied the potential of a computer program to recognise synonyms in different languages and to translate them accordingly. So, he used Babelfish, the automatic translating tool provided by AltaVista, to translate the works of Shakespeare into Italian and back into English. The works became gli impianti to then become the plants. Interestingly, it’s not altogether wrong, because work, according to Webster’s, can be an activity, a literary work, a duty and also a place of industrial labour. So, the problem is not in that Babelfish has got too many synonyms to juggle, but rather that it doesn’t know that Shakespeare was a poet, and not a capitalist factory owner.

Now, I recently came across a text in Portuguese that I needed to translate. I don’t actually know Portuguese (except for when the words are distinctly Romanic or otherwise familiar), so I turned to Google Translate. The text was about music, and the English translation generally made sense, except for when Google translated a Portuguese baixista (bassist) as stock exchange operator. I tried to translate the Portuguese word on its own, but the result was the same. I think this should make us forever abandon any hope to achieve a total equivalence in translation, when using an automatic tool.

error: Sorry, no copying !!